Saturday, October 10, 2009

Images Of Mysore Mallige

The galley is done ...... Manfred

">

The galley is made, and water tanks full of diesel, all small maintenance and inspections, we are ready to leave, waiting for just the right wind to sail around Assigned Degrade des Cannes, French Guiana .

From Salvador de Bahia, about 2000 miles, so we are only half of our trip began in Buenos Aires!

But we hope to put a lot less, we will have a direct navigation reserving the right to make a brief stopover in Fernando de No ronha, which is 700 miles from here.

In Salvador we are in practice entrati nella zona degli alisei, che in questa stagione spirano da Est-Nord Est, non dipenderemo più per risalire dai fronti freddi da Sud, che ci hanno fatto fare delle belle galoppate, ma abbi amo anche dovuto restare molto fermi quando ai venti da Sud si sostituivano altrettanto forti venti da nord.

Le prime 400 miglia saranno facilmente di bolina, ma da dopo Recife contiamo di avere venti da Est, e doppiato il capo Calcanhar, avremo svoltato l’angolo, dovrebbe essere un autostrada con corrente e vento sempre a favore!


From tropical heat of the great bay of Todos os Santos, the cold of the Rio de la Plata, the stormy seas of Rio Grande do Sul seem far as belonging to another world, but already we have nostalgia for those areas more difficult from the point in climate and environment, but probably closer to our spirit. But the world is big, not too much you can stand in one place, to paraphrase Moitissie, "do not let the hand of his friend is in your warm" and we in Argentina, Uruguay and South of Brazil, we left too long in our many friendly hands warm!

Thursday, October 8, 2009

Death Anniversary Cards

Marktel goes to the Kerguelen!


Manfred Marktel I met in Salvador de Bahia, is the second time that we are in this Brazilian port, the first was in 2006 when he was returning from his daring cruise to South Georgia, has since established a sincere friendship and we are always in touch, but even if we met at other times during our short stay in Italy, for a long time we had not seen in our natural environment, ie on our respective boats, the "Maus" to Manfred, and "Jonathan" for me.
Da qualche tempo mi aveva annunciato il suo desiderio di compiere un’altra navigazione fuori delle rotte comunemente battute, andare fino alle isole Kerguelen, situate a 42°. 24 Sud e 69°. 36 West, circa 2000 miglia a Sud-Est del Capo di Buona Speranza.
Manferd a 67 anni ha ancora la forza, il coraggio e l’entusiasmo di affrontare navigazioni d’impegno non comune in solitario, apparentemente sembrerebbe che vi sia una vena di follia in tutto questo, ma parlando con lui e costatando con quanta meticolosa precisione e saggezza programma le sue imprese, e conoscendo la sua particolare filosofia di vita e di navigazione, si ha invece la certezza, che siano imprese assolutamente razionali.
Non posso fare Another auto-quote me a piece of what I wrote in my book. Zig Zag Route


Meetings with the sailors of the oceans
Edition the wave :

- Manfred Marktel is one of the most unique and exceptional sailors I've ever met during my trips to sea, I am sure that if he I scoff, but I would not hesitate to compare him to great navigators of the past as the Argentine Vito Dumas is best known Moitissier Bernard.
Manfed Met With in Salvador de Bahia, we come from a navigation wet but warm, he, as we have seen a much more difficult and cold. Some similarities between our lives, not least the similar age, Manfred I have more than three years, and the fact of being both born the same day of that month, on March 3 in Pisces, favored from the beginning the birth of a strong current of sympathy.
Manfred, a mechanical engineer, is of Austrian origin, but from an early age he moved to Italy, where he made a brilliant career as a manager, which made him travel around the world. But, like many other members of the Pisces, Manfred has always had in my mind and heart the dream of adventure and the sea - do not forget the illustrious predecessor Bernard Moitissier, he too was born under this sign -. Arrived on the threshold of retirement, Manfred, decided it was now time to dare una svolta alla sua vita e di realizzare i suoi sogni. In lui hanno sempre convissuto un lato sognatore, che lo spinge ad audaci voli, accanto a uno molto razionale e di buon senso, da buon ingegnere e manager quale è stato, che gli dà modo di realizzare le sue avventure con piedi di piombo, senza lasciare il vuoto dietro di sé, e poco concedendo all'imprevisto.
Manfred ha avuto anche la fortuna di avere una moglie che capì essere meglio lasciarlo correre libero, mentre lei restava a casa a “coltivare l'orto di famiglia”, certa che per le festività natalizie e per le vacanze estive sarebbe rientrato dalle sue avventurose scorribande sul mare, per stare un poco con lei, con la figlia, e ora anche con il nipotino. The boat chosen by Manfred
for its navigation is emblematic of its rationality, and also of his philosophy of going to sea. "Maus" is a solid steel boat, round and long keel hull, designed by a teacher for cruising boats, "Van de Stad" and built in Holland. It looks a little to "Rustica" by Brjon Larsson, although latter 's were smaller and built of fiberglass. Are no fast boats, the sea dogs of our Shore Marina will turn up their nose in front of them, but allow both long sailing in rough seas, the North Sea for the "Rural" and "fifty screaming" Southern Ocean for The "Maus" is smaller crews, indeed, in the case of Manfred, reduced to the minimum: one.
Manfred does not sail to travel and visit new countries, as we do Silvia and I, Manfred sailing for the fun of sail, solo, vast expanses of sea, philosophy contained in his own words: "When the reason for travel is not the destination, the journey itself becomes the goal. " It is precisely for this reason that I feel common with Dumas and Moitissier, who have never sailed to achieve a goal, the goal was for them the journey .-

"Fair winds, Manfred, and that the gods of the sea will be propitious! "

Thursday, October 1, 2009

Example Seating Chart For A Wedding




I wrote a book! And this is already in itself an exceptional event, but even more exceptional is that there has been a publisher willing to publish it! In the catalog of
juncture has been present for a few days:



ROUTE TO ZIG-ZAG
Meetings among the sailors of the oceans

RETRO TEXT BOOK

Browsing meet special people who always have something new to tell. In this book you will find exciting tales of terrifying storms, or repetitive diaries of long ocean crossing, but portraits of people who have chosen a different way to live their personal adventure of life. These meetings show how life above all a great human experience, fraught with conditions and populated by different people that not even imagine. Jonathan, the boat and Louis Silvia, is like an island drifting in the ocean, travel longer distances extraordinary, without a precise destination, but "zigzagging" across the seas, often changing your mind because the only way to meet the right people not seek it, but first seek to feel good about themselves in places that match, where, by affinity, they will meet that will in turn "mark" our way. It will be seen therefore, that this choice does not only sail the vast oceans on a small sailboat, but also and above all, make friends, condividere momenti piacevoli, ma anche spiacevoli e difficili. Si naviga di più attraverso gli incontri umani che attra-verso i mari!




Il libro è ordinabile on-line o lo si potrà trovare allo stand del Frangente al Salone di Genova.

Confesso che sono molto emozionato, era già stata una forte emozione sapere che sarebbe stato pubblicato, ma ora è una cosa reale, potrà essere letto dagli amici – che spero saranno indulgenti con me – ma anche da perfetti estranei, sicuramente più impietosi.
Il contatto con un vasto pubblico, per me che non sono uno scrittore, è ora un elemento d’ansia, ma spero che le emozioni vissute da Silvia and myself will be at least in small part, understood.
I write these lines from the edge of Jonathan, in Itaparica - Salvador de Bahia.